Fakultet hrvatskih studija

Programi cjeloživotnog obrazovanja Fakulteta hrvatskih studija

Naziv programa:

Metodičko osposobljavanje i usavršavanje sveučilišnih nastavnika i suradnika

Trajanje

15 nastavnih sati

Jezik

hrvatski

Način izvođenja

klasično (uživo)

Razina prema HKO-u

7

Cijena (EUR)

200

Kompetencije koje se stječu završetkom programa:

  • Poznavanje procesa planiranja, organiziranja i provedbe nastavnoga procesa na visokoškolskoj razini.
  • Poznavanje i provedba uspješnih komunikacijskih i motivacijskih strategija rada u visokoškolskoj nastavi.
  • Poznavanje načina praćenja, vrednovanja i ocjenjivanja u visokoškolskoj nastavi.
  • Razvijanje socijalnih vještina, posebice timskoga rada.
  • Poznavanje načina primjene digitalne resurse u nastavnome radu.

Naziv programa:

Pedagoško-psihološko-metodičko-didaktička naobrazba nastavnika

Trajanje

Dva semestra, 358 sati nastave

Jezik

hrvatski

Način izvođenja

klasično (uživo)

Broj ECTS bodova koji se stječu završetkom programa

60

Razina prema HKO-u

7

Cijena (EUR)

955,60 (školarina) i 33,18 (upisnina)

Kompetencije koje se stječu završetkom programa:

Pedagoške kompetencije nužne za rad u formalnom sustavu odgoja i obrazovanja sa zanimanjem nastavnika.

Naziv programa:

Tečaj grčkog jezika

Trajanje

90 sati (30 sati seminara i 30 sati vježbi + 30 sati samostalnog rada)

Jezik

grčki

Način izvođenja

klasično (uživo)

Broj ECTS bodova koji se stječu završetkom programa

2

Razina prema HKO-u

5

Cijena (EUR)

Besplatan

Kompetencije koje se stječu završetkom programa:

  • Usvajanje alfabeta, pravilno čitanje, naglašavanje i pisanje riječi.
  • Pisanje grčkog na računalu uz program Antioch.
  • Raspoznavanje padežnih oblika unutar pojedinih deklinacija, kao i prepoznavanje glagolskih oblika.
  • Povezivanje s grčkim nasljeđem u hrvatskom jeziku.
  • Uočavanje sličnosti i usporedba s pojedinim morfološkim i sintaktičkim strukturama u latinskom jeziku.
  • Postizanje vještine uočavanja osnovnih karakteristika grčkoga teksta i stjecanje kompetencije za samostalno prevođenje jednostavnijih rečenica i kraćih tekstova s grčkoga na hrvatski jezik, te snalaženje (uz pomoć rječnika i gramatike) u jednostavnijim grčkim tekstovima.
  • Poznavanje pravila transkripcije i transliteracije.

Naziv programa:

Hrvatski za neizvorne govornike 2

Naziv nositelja

Fakultet hrvatskih studija, Centar za učenje hrvatskog jezika

Trajanje

15 sati predavanja, 30 sati vježbi i 15 sati seminara

Jezik

engleski

Način izvođenja

klasično (uživo)

Broj ECTS bodova koji se stječu završetkom programa

4

Razina prema HKO-u

5

Cijena (EUR)

Program je besplatan

Kompetencije koje se stječu završetkom programa:

  • Opisati i koristiti sličnosti i razlike između padeža i glagolskih oblika u hrvatskom jeziku.
  • Razlikovati osobitosti pridjevsko-zamjeničke sklonidbe u hrvatskom jeziku.
  • Opisati osobitosti stupnjevanja pridjeva u hrvatskom jeziku.
  • Opisati i koristiti glagolska vremena (prezent, perfekt, futur I., futur II.), načine (imperativ, kondicional I.) te glagole prema vidu.
  • Razlikovati vrste riječi te morfološke, sintaktičke i leksičke osobitosti u hrvatskom jeziku.
  • Usporediti tekstove prikladne tematike i vokabulara.
  • Napisati prikladnim rječnikom tekstove, pisma, dopise o poznatim temama te izvještaje zadane forme.
  • Izreći svoje mišljenje i planove te opisati svakodnevne događaje.
  • Razlikovati i usporediti sličnosti i razlike između kulture hrvatskoga kao inoga jezika i kulture materinskoga jezika.
  • Prepoznati i objasniti osnovne podatke o Hrvatskoj (svakodnevna kultura, hrvatske regije, hrvatski iseljenici i njihove zajednice u svijetu).

Naziv programa:

Hrvatski za neizvorne govornike 1

Naziv nositelja

Fakultet hrvatskih studija, Centar za učenje hrvatskog jezika

Trajanje

15 sati predavanja, 30 sati vježbi i 15 sati seminara

Jezik

engleski

Način izvođenja

klasično (uživo)

Broj ECTS bodova koji se stječu završetkom programa

4

Razina prema HKO-u

5

Cijena (EUR)

Program je besplatan

Kompetencije koje se stječu završetkom programa:

  • Ustanoviti sličnosti i razlike između padeža i glagolskih oblika u hrvatskom jeziku.
  • Razlikovati vrste riječi te morfološke, sintaktičke i leksičke osobitosti u hrvatskom jeziku.
  • Protumačiti kraće tekstove prikladne tematike i vokabulara.
  • Napisati jednostavnije tekstove, pisma, dopise o poznatim temama.
  • Izreći svoje mišljenje i planove te jednostavnim rječnikom opisati svakodnevne događaje.
  • Ustanoviti sličnosti i razlike između kulture hrvatskoga kao inoga jezika i kulture materinskoga jezika.
  • Prepoznati i objasniti osnovne podatke o Hrvatskoj (zastava, grb, himna, državni praznici i blagdani) te svakodnevnom životu u Hrvatskoj (imena, prezimena, hrana, hobiji, stanovanje, javni prijevoz).

Naziv programa:

Mrežni jezični modul Nauči hrvatski!

Naziv nositelja

Fakultet hrvatskih studija, Pravni fakultet

Trajanje

30 sati samostalnoga rada

Jezik

engleski

Način izvođenja

na daljinu

Razina prema HKO-u

5

Cijena (EUR)

Besplatan

Kompetencije koje se stječu završetkom programa:

Cjelina 1: Arriving in Zagreb – hrvatska abeceda, brojevi, pozdravi i svakodnevni izrazi, glagoli biti i zvati se.
Cjelina 2: On Campus – nominativ, vokabular i svakodnevni izrazi vezani uz obrazovno okruženje, novac i život na Kampusu.
Cjelina 3: Time off – akuzativ, prijedlozi u, na, uz, glagoli jesti, piti, ići, nositi, vokabular i svakodnevni izrazi vezani uz prehranu, odijevanje, vrijeme, boje i hobije.
Cjelina 4: Living in Zagreb – akuzativ i lokativ, glagoli imati i živjeti, opisni pridjevi, vokabular i svakodnevni izrazi vezani uz stanovanje, prijevoz i prostornu orijentaciju.
Cjelina 5: Exploring Croatia – kulturološke informacije o Hrvatskoj i Zagrebu.



Top